tting God's Permission (Part 3) | Pleasing God in Worship Video Part 3
https://video.wvbs.org/video/getting-gods-permission-part-3/
Click on the link above and follow the paths provided.
https://video.wvbs.org/video/getting-gods-permission-part-3/
Click on the link above and follow the paths provided.
One of the most frequent nouns in the Hebrew Bible is God’s personal name, “Yahweh.” Found approximately 6,800 times in the Hebrew Bible—more than any other proper noun—it serves as the central identifier of the covenant God of Israel. Yet, despite its frequency, it remains one of the most misunderstood and debated terms in biblical studies. Rendered variously as “the Lord” (note the small caps), “Jehovah,” or simply “the Name,” this term offers a profound window into the ancient Hebrew understanding of God’s nature and presence. In this article, we will explore how the original ancient Hebrew scribes showed reverence for the name of God and survey modern speculations on what the name “Yahweh” means.
As important as the name of God is, there are distortions of it in the popular imagination. One example is the “Yahweh meme” that continues to circulate on social media (see Figure 1). This meme is sometimes captioned with the notion that the word “Yahweh” is onomatopoetic and represents the act of breathing. Hence, the inhale (“yah”) and the exhale (“weh”) proclaim God’s name with every breath. Such an assertion sounds powerful and can even be correlated with Scripture, for God indeed gives breath to all living things (e.g., Genesis 2:7; Isaiah 42:5). Unfortunately, the claim is fallacious. No ancient interpreter ever claimed it, and the theory has no linguistic credibility. Apparently, an overeager rabbi is responsible for the notion. “Yahweh” is not an onomatopoetic representation of breathing.

An older and better-known distortion of the name “Yahweh” is the made-up word “Jehovah.”1 Though reverent in intent, the word was created in an effort to combine the Masoretic Ketiv (“what is written”) and the Qere (“what is read”). To explain, out of reverence for the divine name, Jewish readers avoided pronouncing “Yahweh” aloud, substituting instead the term ‘adonai (“my Lord”). This substitution became traditional and is still practiced in Jewish reading custom today. In the Middle Ages, Christian transliterators thought it would be a good idea to take the consonants of Yahweh—in Latin “JHVH”—and add the vowels of ‘adonai, thereby creating (with slight modifications) the word “Jehovah.”The earliest known use of “Jehovah” dates to 1381, and the term gained currency in the English-speaking world through translations such as the King James Version (1611) and the American Standard Version (1901). By contrast, the English Standard Version (2001) and the New American Standard Bible (2020) never use the word “Jehovah.”
The sanctity of the divine name is a major biblical theme. The third commandment in Exodus 20:7 declares, “You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain” (ESV). The prohibition is not merely about speech but about bearing (nāśā’) the name of Yahweh in a way that misrepresents or fails to respect His character. God’s name is bound to His reputation and covenantal presence among His people.
The gravity of misappropriating the name is further illustrated by the man who curses the name (Leviticus 24:10-16). Those who heard the curse were required to testify and participate in the execution, thereby bearing witness and upholding the holiness of God’s name. This explains that words absolutely matter, and that cursing the divine name was tantamount to assaulting God. On the positive side, Deuteronomy 12:3-5 commands Israel to seek “the place that the Lord your God will choose…to put his name.” This shows that God’s “name” signifies more than a moniker by which He is known. On the contrary, the name represents His very presence and authority. Therefore, when the people of Israel honor God and His sanctuary, they honor His name. The biblical reverence for the name of God reflects an attitude transmitted through the generations.
Reverence for the divine name continued and intensified in later Jewish tradition, as the Dead Sea Scrolls attest. The ancient biblical manuscripts from Qumran preserve fascinating differences in the ways they represent the name “Yahweh.” Some scribes simply write the name of God in square, Aramaic characters no different from the rest of the words in the manuscript. For example, the Great Isaiah Scroll (1QIsa) represents the divine name in the standard script (see Figure 2).

Other Hebrew manuscripts intentionally designate the name of God by using a different script. There is some evidence that the original scribe would leave a blank space where the name of God ought to appear. Perhaps a more senior scribe would then come along and write the name in Paleo-Hebrew letters. This practice was apparently intended to draw special attention to the name of God, indicating its sacredness in comparison with the other words in the text (see Figure 3).

A third way of representing the name of God in the Dead Sea Scrolls is the method simply called “tetrapuncta” (“four dots”). To avoid writing Hebrew letters altogether, some scribes replace the divine name with four large, distinct dots (see Figure 4). This writing method generally belongs to the non-biblical scrolls, but there are exceptions (some scrolls of Isaiah and Samuel use the tetrapuncta method).

Finally, some scribes wrote the term ‘adonai in place of the divine name YHWH in the text but add a marginal note or visual marker to note the change. This is the earliest example of the Ketiv-Qere method utilized by the later Masoretic scribes. With this method scribes transmitted accurately the text as “written” (ketiv) while signaling that a different term is to be “read” (qere). Perhaps this writing method suggests the custom of refusing to pronounce the name of God, encouraging the substitution of the word “Lord” instead (see Figure 5).

These variations seem to indicate a desire to preserve the sanctity of the divine name while also protecting the community from accidentally violating the commandment against misusing it. However, the scribes responsible for the Dead Sea Scrolls are not consistent in applying their methodology. For example, the Great Isaiah Scroll exemplifies multiple different methods of representing the name of God. Ultimately, we can observe the desire to highlight the name of God in a special way, but we cannot know exactly why the scribes did what they did.
With such reverence for the divine name, the earliest translators of the Bible faced a tremendous challenge: how does one render the name of God? The simplest method—still practiced by translators today—is to transliterate whatever words one cannot or does not wish to translate. At least one early translator of the book of Leviticus thus renders the divine name in Greek as ιαω (representing “yaw”) (see Figure 6).

Curiously, the divine name ιαω also appears frequently in the Greek magical papyri. These texts, composed by non-Hebrew speakers, suggest that the pronunciation of Yahweh’s name was known both inside and outside the Jewish community. The inclusion of the divine ΙΑΩ in incantations implies that the name was believed to carry special magical power even among pagan practitioners. While such usage is obviously indicative of a superstition contrary to biblical worship, it provides historical evidence that the name “Yahweh” was pronounced, at least among some Greek speakers. Thus, even in misappropriation, these sources testify to the enduring recognition of Yahweh’s name in its original form as a force to be deployed to one’s benefit.
So far, we have discussed respect for the name of YHWH, but it might be of interest to explore what the name means. Over time, interpreters proposed a range of possible meanings for YHWH, some drawn from related Hebrew roots.2
At the current state of evidence, we must admit that relating the name Yahweh to the verb “to be” is best, but other options exist, and it is impossible to be certain which is correct. The German theologian Walther Eichrodt aptly observes, “One can conclude…that in Israel people were less interested in the etymological interpretation of the name of God than in the concrete meaning it carried which was derived from elsewhere, namely, from historical manifestations of this particular deity’s power.”6
From the distortions of the divine name in modern times to the reverence shown in ancient times, from Moses’ burning bush encounter to the New Testament’s repeated identification of Jesus as Lord, the legacy of the name “Yahweh” stands as an enduring testament to the God who is and who acts. By drawing from the reception history of God’s name, we can be encouraged to avoid abstractions, oversimplifications, and irreverence. In so doing we learn to commune with the ancient people of faith who sought to preserve the sanctity of the name of God and be drawn deeper into our devotion to Him.
1 See Justin Rogers (2018), “Where Did ‘Jehovah’ Come From?” Reason & Revelation, 38[12]:134-136, December, apologeticspress.org/where-did-jehovah-come-from-5631/.
2 For a fuller discussion of the various possibilities, see the fine summary in Karel van der Toorn (1999), “Yahweh.” Dictionary of Deities and Demons in the Bible, ed. Karel van der Toorn, Bob Becking, and Pieter W. van der Horst (Leiden: Brill), pp. 910-919.
3 E.g., David W. Baker (2003), “God, Names of” in The IVP Dictionary of the Old Testament Pentateuch, ed. T. Desmond Alexander and David W. Baker (Downers Grove, IL: IVP), pp. 362.
4 Thomas B. Dozeman (2009), Exodus. Eerdmans Critical Commentary (Grand Rapids, MI: Eerdmans), p. 134.
5 David Noel Freedman (1986), “יהוה, YHWH,” Theological Dictionary of the Old Testament, ed. G. Johannes Botterweck and Helmer Ringgren, trans. David E. Green (Grand Rapids, MI: Eerdmans), 5:513.
6 Walther Eichrodt (1933), Theologie des alten Testaments (Leipzig: Hinrichs), 1:91.
REPRODUCTION & DISCLAIMERS: We are happy to grant permission for this article to be reproduced in part or in its entirety, as long as our stipulations are observed.
https://apologeticspress.org/video/jesus-theme-of-the-bible/
Click on the link above and follow the paths provided.
https://apologeticspress.org/video/the-number-one-reason-people-misunderstand-the-bible/
Click on the link above and follow the paths provided.
It is reported that Oscar Wilde, the British playwright, once said that there was enough suffering on any given street in London at any given time to prove that there is no God. For millennia, skeptics, agnostics, atheists, and infidels have pointed accusing fingers at the suffering in this world, and have demanded that such evil and pain militates against the concept of an all-powerful, all-loving God. Even Christians have been faced with faith-trying episodes of suffering in their lives. How could a loving God allow such bad things to happen to His human creations?
In this brief article, an in-depth study of that question cannot be undertaken (for an in-depth look at this topic, see Major, 1998). It is, however, the case that one small aspect of the problem can be presented: suffering in the lives of humans can lead them to establish a right relationship with their Creator. Consider Manasseh, the king of Judah, as a case in point. In 2 Kings 21, the Bible records that Manasseh “did evil in the sight of the Lord” (vs. 2). He “practiced soothsaying, used witchcraft, and consulted spiritists and mediums” (vs. 3). But his sins did not stop there; rather, he acted “more wickedly than all the Amorites who were before him” and “made Judah sin with his idols” (vs. 11). In addition, the text records that Manasseh “shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another” (vs. 16). This evil king seemed to be rotten to the core, and beyond hope of turning to God.
Due to his sin, the Lord sent the army of Assyria to raid Judah. The Assyrians captured Manasseh and led him away with hooks (probably nose hooks) and bronze fetters to the land of Babylon. In this destitute condition, when Manasseh’s suffering was at its worst, the Bible records: “Now when he was afflicted, he implored the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, and prayed to Him; and He received his entreaty, heard his supplication, and brought him back to Jerusalem into his king. Then Manasseh knew that the Lord was God” (2 Chronicles 33:12-13, emp. added). Upon regaining the throne, Manasseh removed the idols and foreign gods and re-established worship of the one true God. Only through his “affliction” did Manasseh realize that he needed God.
So it is with many today. The cares of this world have a way of keeping people from contemplating their actual relationship with God. Yet, when suffering hits their lives, the real issues of life often come into much clearer focus. C.S. Lewis once wrote that pain was God’s “megaphone to rouse a deaf world.” David, the inspired psalmist, in a prayer to his God, wrote: “Before I was afflicted, I went astray, but now I keep Your word” (Psalm 119:67). It is a sad fact that some people never look up to God until they are laying flat on their backs. Do not be deceived into thinking that all suffering and pain is “useless.” On the contrary, “count it all joy when you fall into various trials, knowing that the testing of your faith produces patience” (James 1:2-3).
Major, Trevor J. (1998), “The Problem of Suffering,” Reason & Revelation, 18:49-55, July.
REPRODUCTION & DISCLAIMERS: We are happy to grant permission for this article to be reproduced in part or in its entirety, as long as our stipulations are observed.
https://video.wvbs.org/video/getting-gods-permission-part-2/
Click on the link above and follow the paths provided.